-
1 допускать промах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > допускать промах
-
2 err
verb1) ошибаться, заблуждаться; to err is human человеку свойственно ошибаться2) грешить3) obsolete блуждать* * *(v) грешить; заблуждаться; отклониться; отклоняться; ошибаться; ошибиться; сбиваться с пути; совершать прегрешение* * *заблуждаться, ошибаться; допускать ошибку* * *[ɜː] v. ошибаться, заблуждаться, грешить, блуждать* * *грешитьзаблуждатьсяошибатьсяошибитесь* * *1) заблуждаться, ошибаться; допускать ошибку 2) прям. и перен. допускать промах; терпеть неудачу -
3 goof
[guːf]1) Общая лексика: "овощ", болтаться без дела, быть озадаченным, быть поставленным в тупик, глупая проделка, допустить нелепую ошибку, дурачить, жестокий розыгрыш, испортить, лодырничать, ляп, накачавшийся наркотиками, опростоволоситься, попасть впросак, портить, проваливать (замысел и т. п. тж. goof up), прогуливать, проделка, промах, промахнуться, разыгрывать, сделать нелепую ошибку, срывать, увалень, шутка над дураком, прокол, раздолбай, дурачиться3) Американизм: человек, находящийся под действием наркотиков, fool (I am really a \<b\>goof\</b\> at times)4) Кино: киноляп5) Сленг: ( on) дурачить, допускать промах, молодой человек, находиться под действием наркотика, нелепая ошибка, неудачник, обманывать, оплошать, парень, подшучивать, фантазировать, проваливать (замысел и т.п.; тж. goof up), лохануться, быть наркоманом, грезить наяву, дурить, мужчина, наркоман, новобранец, ошибка, псих, совершать ошибку, сокамерник, запасной игрок (в спорте)6) Табуированная лексика: ухажёр -
4 err
ə: гл.
1) заблуждаться, ошибаться;
допускать ошибку to err is human ≈ человеку свойственно ошибаться Syn: be mistaken, blunder
2) прям. и перен. допускать промах;
терпеть неудачу The arrows didn't err from their aim. ≈ Стрелы не давали промаха;
стрелы попадали в цель.
3) преим. перен.;
редк. сбиваться с пути;
отступать, отклоняться( от цели, курса и т. п.) Nobody must err from law. ≈ Никто не должен отступать от закона.
4) грешить, совершать грех Syn: sin ошибаться, заблуждаться - to * is human человеку свойственно ошибаться - to * in one's judgement of circumstances неправильно оценить обстоятельства - to * on the side of smth. ошибаться в какую-либо сторону - it is best to * on the sager side всегда лучше перестраховаться - he does not * on the side of modesty его нельзя упрекнуть в излишней скромности грешить, совершать прегрешение - to * out of ingorance согрешить по неведению сбиваться с пути;
отклоняться (от цели, взятого курса) - to * from the straight path cбиться с правильного пути err уст. блуждать ~ грешить ~ ошибаться, заблуждаться;
to err is human человеку свойственно ошибаться ~ ошибаться ~ ошибаться, заблуждаться;
to err is human человеку свойственно ошибаться -
5 err
[ɜː]заблуждаться, ошибаться; допускать ошибкудопускать промах; терпеть неудачусбиваться с пути; отступать, отклонятьсягрешить, совершать грехАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > err
-
6 einen Fehler begehen
гл.1) общ. делать ошибку, допускать промах, ошибаться, совершить ошибку2) юр. допускать ошибку, допустить ошибку, оступиться, совершать ошибкуУниверсальный немецко-русский словарь > einen Fehler begehen
-
7 trip up
Общая лексика: подставлять ногу, подставлять ножку, спотыкаться, ошибаться, допускать промах, споткнуться, вынудить сделать ошибку (to cause (someone) to make a mistake: The teacher asked tricky questions in the test to trip up students who were not alert), делать ошибку, оступиться -
8 fault
fɔ:lt
1. сущ.
1) а) прям. перен. дефект, недостаток An essential fault of the Pythagorean theory. ≈ Существенный недостаток пифагорейской теории. She is fastidious to a fault. ≈ Она придирается к недостаткам. find fault with with all faults Syn: flaw, defect, imperfection;
vice б) ошибка, недочет, промах to overlook smb.'s faults ≈ не заметить чьей-л. ошибки be at fault Syn: slip, error, mistake в) спорт неправильно поданный мяч г) геол. разлом, сброс, сдвиг, нарушение, неправильность, порок, дислокация( в породе) Syn: dislocation
2) тех. авария, неисправность, повреждение, особенно электр. спад напряжения вследствие непредусмотренного контакта, "утечка" заряда, напряжения
3) охот. потеря следа hit off a fault
4) вина, проступок a grievous fault ≈ тяжелая вина through smb.'s fault ≈ по чьей-л. вине in fault through no fault of smb.'s Syn: misdeed, transgression, offence, culpability ∙ for the fault of to a fault a fault confessed is half redressed посл. ≈ повинную голову меч не сечет
2. гл.
1) уст. или архаич. совершать проступок, ошибку;
грешить Syn: sin
2) придираться( for), обвинять;
объявлять ошибочным, неверным Consequently, his final decision cannot be faulted. ≈ Соответственно, его окончательное решение нельзя назвать неправильным. The Americanisms with which we are faulted. ≈ Американизмы, в которых нас обвиняют. Syn: blame, censure, find fault with
3) спорт неправильно подавать мяч
4) охот. сбивать со следа
5) геол. образовать дислокацию, сдвиг Syn: dislocate недостаток, дефект - an essential * in /of/ a theory существенный недостаток теории - a * in cloth дефект в ткани - to acknowledge one's *s признавать свои недостатки - it is his great * это его большой недостаток - with all *s (коммерческое) без гарантии вина - the * lies with you, not with me вы виноваты, а не я - whose * is it? чья это вина?;
кто в этом виноват? - it is my * это моя вина - at /(редк) in/ * виноватый - I'm not at * я не виноват - who is at *? кто виноват? - party in /at/ * (юридическое) виновная сторона - my memory is at * меня подводит /мне изменяет/ память ошибка;
промах - your essay contains many *s in grammar в вашем сочинении много грамматических ошибок - there's your * вот в чем ваша ошибка - to be at * ошибаться, заблуждаться - to find * with smb., smth. придраться к кому-л., чему-л.;
ворчать, жаловаться на кого-л., что-л. - I have no * to find with your work по вашей работе я замечаний не имею проступок, провинность;
нарушение (закона и т. п.) неправильно поданный мяч (теннис) (охота) потеря следа - cold * (устаревшее) потерянный след (электротехника) замыкание( тока) (техническое) авария, повреждение, неисправность - * image (телевидение) искаженное изображение - * indicator (техническое) дефектоскоп, указатель повреждений (геология) разлом, сброс, сдвиг (породы) > to a * чрезмерно, слишком > gentle to a * слишком кроткий /мягкий/ > she is generous to a * в своей щедрости она не знает меры > to be at * находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать > a * confessed is half redressed (пословица) за признание - половина наказания;
повинную голову меч не сечет > *s are thick where love is thin кто не любит, тот видит одни недостатки считать виновным, обвинять;
придираться - it was difficult to * her performance было трудно придраться к ее исполнению;
ее исполнение было безукоризненным ошибаться, допускать ошибки (геология) образовать разрыв или сброс осуждать, порицать - to * smb. for smth. порицать кого-л. за что-л. - I * myself for not doing it ругаю себя за то, что не сделал этого assembly ~ вчт. ошибка компоновки ~ охот. потеря следа;
to be at fault потерять след;
перен. быть озадаченным;
находиться в затруднении ~ промах, ошибка;
to be at fault ошибаться component ~ вчт. дефект элемента contributory ~ вина потерпевшего design ~ вчт. ошибка проектирования fault тех. авария, повреждение, неисправность;
to a fault очень;
слишком;
чрезмерно ~ авария ~ вина, небрежность ~ дефект ~ нарушение ~ небрежность ~ недостаток, дефект ~ недостаток, дефект ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ спорт. неправильно подавать мяч ~ спорт. неправильно поданный мяч ~ геол. образовать разрыв или сброс ~ ошибка ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ охот. потеря следа;
to be at fault потерять след;
перен. быть озадаченным;
находиться в затруднении ~ редк. придираться ~ промах, ошибка;
to be at fault ошибаться ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине ~ геол. разлом, сдвиг, сброс ~ вчт. сбой a ~ confessed is half redressed посл. = повинную голову меч не сечет to find ~ (with smb., smth.) жаловаться( на что-л.) to find ~ (with smb., smth.) придираться (к кому-л., к чему-л.) ;
бранить( кого-л.) fortuitous ~ вчт. случайная ошибка hardware ~ вчт. аппаратная ошибка image ~ вчт. дефект изображения ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине interaction ~ вчт. ошибка взаимодействия man-made ~ вчт. внесенная неисправность manufacturing ~ вчт. ошибка изготовления manufacturing ~ вчт. производственный дефект page ~ вчт. отсутствие страницы permanent ~ постоянная ошибка permanent ~ постоянный дефект random ~ вчт. эпизодическая неисправность read ~ вчт. сбой при чтении solid ~ вчт. устойчивая неисправность stack ~ вчт. ошибка в стеке stuck-at ~ вчт. неисправность типа разрыв цепи sustained ~ вчт. устойчивое повреждение testable ~ вчт. проверяемая неисправность ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине fault тех. авария, повреждение, неисправность;
to a fault очень;
слишком;
чрезмерно transient ~ вчт. неустойчивая неисправность undetectable ~ вчт. необнаружимая неисправность untestable ~ вчт. непроверяемый дефект ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине write ~ вчт. сбой при записи -
9 blunder
1. noun1) грубая ошибка2) промах, просчет; he made a blunder он совершил большую ошибкуSyn:mistake2. verb1) двигаться ощупью; спотыкаться (about, along, against, into)2) грубо ошибаться3) плохо справляться (с чем-л.); испортить; напутатьblunder awayblunder onblunder outblunder upon* * *1 (0) резко отклоняемое значение2 (n) вопиющая ошибка; грубая ошибка; ошибка; погрешность; промах; резко отклоняемое значение3 (v) делать грубую ошибку; допускать погрешность; ошибиться* * ** * *[blun·der || 'blʌndə] n. грубая ошибка, промах, просчет v. промахнуться, грубо ошибаться, сделать грубую ошибку; испортить, напутать, плохо справляться; двигаться ощупью, идти вслепую; спотыкаться* * *опечаткаоплошностьошибка* * *1. сущ. грубая ошибка 2. гл. 1) двигаться ощупью; спотыкаться (about, along) 2) наталкиваться, натыкаться (against, into, on, upon) -
10 blunder
['blʌndə]1) Общая лексика: "делать западло", "лажать", вопиющая ошибка, грубая ошибка, грубо ошибаться, грубо ошибиться, делать грубую ошибку, допустить промах, идти спотыкаясь (on, along), испортить, напортить, напутать, натыкаться, не справиться (с делом), оплошность, ошибаться, ошибиться, плохо справиться, плохо справляться, портачить, портить, промах, промахиваться, промахнуться, просчёт, путать, резко отклоняемое значение, сделать грубую ошибку, сплоховать, споткнуться, спотыкаться, унижать, наталкиваться (against, into, on, upon; случайно), халатность (напр, a hospital blunder led to 500 cancer patients getting the wrong radiation treatment), двигаться ощупью, зевок (напр., в шахматах), накладка (ошибка), прокол, напортачить2) Медицина: ошибка3) Устаревшее слово: смятение4) Техника: грубая погрешность5) Юридический термин: ляпсус, упущение, совершать грубую ошибку (Право международной торговли on-line)6) Экономика: допускать погрешность, погрешность, резко отклоняющееся значение -
11 غلط
Iغَلِطَп. Iа غَلَطٌошибаться, делать промах, допускать неправильностьIIغَلَطٌмн. أَغْلاَطٌ1) ошибка, погрешность, неправильность2) заблуждение* * *
аа=pl. = أغلاط
ошибка, промах; ошибочность
-
12 fault
1. noun1) недостаток, дефект; to find fault with smb.,smth.а) придираться к кому-л., к чему-л.; бранить кого-л.;б) жаловаться на что-л.2) промах, ошибка; to be at fault ошибаться3) проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине4) sport неправильно поданный мяч5) hunt. потеря следа; to be at fault потерять след; fig. быть озадаченным; находиться в затруднении6) geol. разлом, сдвиг, сброс7) tech. авария, повреждение, неисправностьto a fault очень; слишком; чрезмерноa fault confessed is half redressed посл. = повинную голову меч не сечетSyn:flaw2. verb1) rare придираться2) sport неправильно подавать мяч3) geol. образовать разрыв или сброс* * *(n) вина* * *недостаток, ошибка, вина* * *[ fɔːlt] n. недостаток, проступок; дефект, изъян; вина, порок; ошибка; промах, неправильно поданный мяч; разлом, сброс, сдвиг v. придираться, ошибаться, допускать ошибки, образовать разрыв, образовать сброс* * *винадефектопечаткаоплошностьотказошибкапровинностьпроступок* * *1. сущ. 1) а) прям. перен. дефект б) ошибка в) спорт неправильно поданный мяч г) геол. разлом, сброс, сдвиг, нарушение, неправильность, порок, дислокация (в породе) 2) тех. авария, неисправность, повреждение, особенно электр. спад напряжения вследствие непредусмотренного контакта, "утечка" заряда 2. гл. 1) устар. или архаич. совершать проступок 2) придираться (к чему-л. - for), обвинять; объявлять ошибочным 3) спорт неправильно подавать мяч -
13 fault
1. [fɔ:lt] n1. недостаток, дефектan essential fault in /of/ a theory - существенный недостаток теории
with all faults - ком. без гарантии
2. тк. sing винаthe fault lies with you, not with me - вы виноваты, а не я
whose fault is it? - чья это вина?; кто в этом виноват?
at /редк. in/ fault - виноватый [см. тж. 3, 6 и ♢ ]
who is at fault? - кто виноват?
party in /at/ fault - юр. виновная сторона
my memory is at fault - меня подводит /мне изменяет/ память
3. ошибка; промахyour essay contains many faults in grammar - в вашем сочинении много грамматических ошибок
to be at fault - ошибаться, заблуждаться [см. тж. 2, 6 и ♢ ]
to find fault with smb., smth. - придираться к кому-л., чему-л.; ворчать /жаловаться/ на кого-л., что-л.
I have no fault to find with your work - по вашей работе я замечаний не имею
4. проступок, провинность; нарушение (закона и т. п.)5. неправильно поданный мяч ( теннис)6. охот. потеря следаcold fault - арх. потерянный след
to be at fault - потерять след [см. тж. 2, 3 и ♢ ]
7. эл. замыкание ( тока)8. тех. авария, повреждение, неисправностьfault image - тлв. искажённое изображение
fault indicator - тех. дефектоскоп, указатель повреждений
9. геол. разлом, сброс, сдвиг (породы)♢
to a fault - чрезмерно, слишкомgentle to a fault - слишком кроткий /мягкий/
to be at fault - находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать [см. тж. 2, 3 и 6]
a fault confessed is half redressed - посл. за признание - половина наказания; ≅ повинную голову меч не сечёт
2. [fɔ:lt] vfaults are thick where love is thin - кто не любит, тот видит одни недостатки
1. считать виновным, обвинять; придиратьсяit was difficult to fault her performance - было трудно придраться к её исполнению; ≅ её исполнение было безукоризненным
2. ошибаться, допускать ошибки3. геол. образовать разрыв или сброс4. осуждать, порицатьto fault smb. for smth. - порицать кого-л. за что-л.
I fault myself for not doing it - ругаю себя за то, что не сделал этого
-
14 begeh{(}e{)}n
1. * vt1) обходить (что-л.), ходить (где-л.)den Wald begehen — идти лесом ( по лесу)2) обходить (что-л.), делать обход (чего-л.) ( с целью осмотра)j-n begehn — чествовать кого-л.; оказать кому-л. последнюю честь, проводить кого-л. в последний путьeine Prozession begehn — рел. устраивать торжественное шествие4) делать, совершать (преступление, глупость и т. п.); сотворить; поэт. (с)вершить ( великие деяния)einen Schnitzer begehn — допустить глупый ( досадный) промах, совершить глупую, ( досадную) ошибку; дать махуeine Unvorsichtigkeit begehn — допускать неосторожность2. * (sich)1) швейц. вести себя3) спариваться, совокупляться ( о животных) -
15 begeh{(e)}n
1. * vt1) обходить (что-л.), ходить (где-л.)den Wald begehen — идти лесом ( по лесу)2) обходить (что-л.), делать обход (чего-л.) ( с целью осмотра)j-n begehn — чествовать кого-л.; оказать кому-л. последнюю честь, проводить кого-л. в последний путьeine Prozession begehn — рел. устраивать торжественное шествие4) делать, совершать (преступление, глупость и т. п.); сотворить; поэт. (с)вершить ( великие деяния)einen Schnitzer begehn — допустить глупый ( досадный) промах, совершить глупую, ( досадную) ошибку; дать махуeine Unvorsichtigkeit begehn — допускать неосторожность2. * (sich)1) швейц. вести себя3) спариваться, совокупляться ( о животных) -
16 offendo
offēndo, fendī, fēnsum, ere [одного корня с defendo ]o. solĭdo H — удариться о нечто твёрдое2) случайно встречать, неожиданно находить, заставать, наталкиваться (aliquid in aliquā re, in или ad aliquid, alicui rei C, Cs, L etc.)aliquem imparatum o. C — застигать кого-л. врасплохnondum perfectum templum offenderunt C — они нашли храм ещё незаконченнымpaululum si cessassem, domi non offendissem Ter — если бы я немного помедлил, (то) не застал бы (его) домаaliquid turbatum et incondĭtum o. Ap — находить кое-какие нарушения и неправильности3) пострадать, потерпеть крушение (аварию, урон, неудачу), попадать в беду ( naves offenderunt Cs)apud judices o. C — проиграть процесс4) возбуждать неудовольствие ( apud aliquem de aliquā re C); быть неприятным, не нравиться, тж. задевать, оскорблять, обижать ( aliquem или animum alicujus C)quarum etiam recordatio me offendit Ap — (лакомства), которые мне и вспомнить неприятноalicujus existimationem o. C — задеть чью-л. честь (повредить чьей-л. репутации)(animum) in aliquo o. C, Cs — быть недовольным кем-л.5) поражать ( corpus offensum est CC): вредить, дурно действовать ( aliquid offendit stomachum PM); производить неприятное ощущение, неприятно поражать, раздражать ( nares nidore Lcr); резать (colorum claritas aciem oculorum offendit PM)6) ошибаться, погрешать, допускать оплошность, совершать промах, провиниться (in aliquā re или aliquid C, Cs etc.)in quo ipsi offendissent, alios reprehendissent C — в чём они (обвинители Попилил и Гутты) сами провинились, (в том) они обвинили других. — см. тж. offensus I -
17 fault
[fɔːlt]1) Общая лексика: авария, вина, грех, дефект, недостаток, неправильно подавать мяч, неправильно поданный мяч, обвинять, образовать разрыв, образовать разрыв или сброс, образовать сброс, ошибка, погрешность, потеря следа, придираться, промах, проступок, разлом, считать виновным, недоработка, недоделка, огрех, оплошность, недочёт2) Геология: образовывать разрыв, образовывать разрыв или сброс, образовывать сброс, раздвиг, сброс, сдвиг (породы), дизъюнктив (10-4), дизъюнктивное нарушение (mine), замыкание (из-за неисправности), неправильность3) Морской термин: раковина4) Медицина: повреждение в работе аппаратуры, порок5) Устаревшее слово: грешить, совершить ошибку, совершить проступок, согрешить6) Техника: КЗ, земля, короткое замыкание, нарушение изоляции, неисправность, неполадка, обрыв, отказ, перебой, повреждение, пробой изоляции, ошибка (из-за неисправности), датчик / блок неисправностей, датчик неисправностей / блок контроля неисправностей7) Сельское хозяйство: обнаружить дефекты8) История: латная юбка9) Редкое выражение: придраться11) Экономика: перебой в работе12) Лесоводство: фаут (древесины)13) Текстиль: разладка (напр. машины)14) Электроника: повреждение (Обычно короткое замыкание в системе электроснабжения), замыкание (тока)15) Нефть: выход из строя, изъян, несрабатывание, поломка, потерянное из-за неисправностей, сбой, трещина, (geol.) разлом16) Геофизика: (displacement of rocks along a shear surface) разрыв17) Экология: дислокация18) Патенты: недостаток (прототипов)19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: разрыв, разрывное нарушение, разрывные нарушения, сейсм.: разрывное нарушение, тектоническое нарушение ТЭО строит., (seismic) сброс (сейсм.)20) Контроль качества: порча, отказ (в работе)21) Сахалин Р: сейсмический разлом, тектоническое нарушение (ТЭО строит.), сброс (сейсм.)22) юр.Н.П. неисправность (e.g., of the seller)23) Макаров: допускать ошибки, короткое замыкание в электроустановках, осуждать, ошибаться, порицать, слишком, чрезмерно, сдвиг (горной породы), нарушение (закона и т.п.), пробой (изоляции), сброс (породы), неправильно поданный мяч (теннис)24) Золотодобыча: разлом горной породы, сдвиг горной породы25) Нефть и газ: нарушать26) Электротехника: короткое замыкание (КЗ), к.з. -
18 غَلِطَ
Iаغَلَطٌошибаться, делать промах, допускать неправильность -
19 προσεξαμαρτανω
сверх того совершать промах, еще допускать ошибку(π. τι πρός τι Dem.)
πάλιν εἰς Βριξίλον ἀνεχώρησε καὴ τούτω προσεξαμαρτών Plut. — (Отон) вернулся в Бриксил, чем совершил еще одну ошибку -
20 чазар
I /час*/ 1. 1) ошибаться, допускать ошибку (промах); чаза кааптым я ошибся; ср. алдаар, эндээр 1); 2) промахнуться, не попасть в цель (при стрельбе); 2. с прич. будущего времени другого глагола означает чуть-чуть, едва не..., чуть было не...; кээп дүжер частым я чуть не упал.II /час*/ разворачивать, открывать, распечатывать, распаковывать; шарыгны чазар распечатать (развернуть) пакет; чагаа чазар распечатать письмО.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Плошать — несов. неперех. разг. сниж. 1. Поступать неосмотрительно, допускать промах, оплошность. 2. Становиться хуже, слабее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Срезаться — I ср езаться сов. разг. сниж. 1. Вступить в спор; схватиться. 2. Сыграть в какую либо азартную игру; сразиться. II срез аться несов. 1. разг. Допускать промах, оплошность; терпеть неудачу. отт. Не выдерживать экзамен; проваливаться. 2. страд. к… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Срезаться — I ср езаться сов. разг. сниж. 1. Вступить в спор; схватиться. 2. Сыграть в какую либо азартную игру; сразиться. II срез аться несов. 1. разг. Допускать промах, оплошность; терпеть неудачу. отт. Не выдерживать экзамен; проваливаться. 2. страд. к… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЛОШАДЬ — Менять лошадей (коней) на переправе. Нов. Публ. или разг. Производить смену власти, тренерского состава и т. п. в трудный период. /em> Выражение крылатая фраза американского президента А. Линкольна. Пригнать лошадей. Жарг. мол. Привести на… … Большой словарь русских поговорок
МАХ — Во весь мах. 1. Разг. Очень быстро. ФСРЯ, 239; БМС 1998, 369; СРГК 1, 243; СБО Д1, 262; АОС 4,15. 2. Арх., Сиб. С размаху. АОС 4, 15; СБО Д1, 262. Мах на солнце, бух об землю. Жарг. шк. Шутл. Об уроке физкультуры. Максимов, 241. На всех мах. Пск … Большой словарь русских поговорок
Ставить/ поставить не на ту лошадь — Разг. Проигрывать, допускать промах в корыстных расчётах, надеждах, ожиданиях. БМС 1998, 350 351 … Большой словарь русских поговорок
Давать /дать маху — 1. Разг. Допускать промах, ошибаться. ФСРЯ, 239; БМС 1998, 370; БТС, 526; ЗС 1996, 105; Мокиенко 1990, 110. 2. Сиб. Быстро убегать. ФСС, 54; СФС, 104. 3. Пск. О скорости вращения, движения какого л. механизма. СПП 2001, 52. 4. Пск. Шутл., неодобр … Большой словарь русских поговорок
Идти на удочку — кого, чью. ПОЙТИ НА УДОЧКУ кого, чью. Разг. Экспрес. Допускать промах, проявлять неосмотрительность, позволяя обмануть, перехитрить себя. Ага! посмотрите, как Евгений Константинович идёт на вашу удочку! (Мамин Сибиряк. Горное гнездо) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пойти на удочку — ИДТИ НА УДОЧКУ кого, чью. ПОЙТИ НА УДОЧКУ кого, чью. Разг. Экспрес. Допускать промах, проявлять неосмотрительность, позволяя обмануть, перехитрить себя. Ага! посмотрите, как Евгений Константинович идёт на вашу удочку! (Мамин Сибиряк. Горное… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДАВАТЬ МАХУ — кто Допускать промах, оплошность, ошибаться в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо (Х), часто недооценив ситуацию и поторопившись, само того не подозревая, совершает нелепый поступок. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х дал маху.… … Фразеологический словарь русского языка
ДАТЬ МАХУ — кто Допускать промах, оплошность, ошибаться в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо (Х), часто недооценив ситуацию и поторопившись, само того не подозревая, совершает нелепый поступок. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х дал маху.… … Фразеологический словарь русского языка